Draft 0.1

Another aspect of the Qur'anic style is the departure from the norms of communication. This
means that what is normally said in a given context is not adhered to by the Qur'an. Rather
than this being a literary flaw it has shown to be unique literary strategy. Classical scholars
such as al-Jurani and al-Zamakhshari investigated this phenomenon and concluded that this
feature of the Qur'anic discourse was another aspect of its superior eloquence and rhetoric.
An interesting example to highlight this is in the following verse:

"Say: 'Tell me about what God has sent down for you as provision, some of which you have
made lawful, and some unlawful!' Say: 'Has God given you leave?'....."

Qul araaytum ma anzala Allahu lakum min rizqin fajaAAaltum minhu haraman wahalalan qul
allahu athina lakum am AAala Allahi taftaroona

Qur'an 10:59

What can be noticed in the orginal Arabic is that the noun is put in front of the verb while what
is normally expected here is that the verb be placed straight after the interrogative particle.
According to al-Jurani the context here is that "...the polytheists who are referred to in the
verse have made their own regulations, based on superstitions, as to which food was
prohibited for consumption and which was was not. So the purpose of communication with
them would be to deny that there has been permission from God at all for them to make
those regulations...".

This purpose is achieved by placing the verb immediately after the interrogative particle to
have the following effect: 'has there been any permission from God for you to do that?' but the
Qur'anic version, as indicated by the verse above, has the following effect: 'is it God who gave
you permission to do that or someone else?'. The Qur'anic version implicates another party
by fronting the noun, while by fronting the verb this effect can not be achieved. The rhetorical
effect of this departure is to show that the polytheists are expressing that God, by mistake, is
the one that permission is to be asked from; while in fact the permission has come from
someone else. This puts the polytheists in an embarassing situation portraying them as
naive in their thinking failing to realise that it is only God who can give permission.

This feature shows how the Qur'an has a word order and arrangement that is semantically
orientated. Furthermore, it highlights how the language used in the Qur'an delivers a
rhetorical impact that was previously unknown; it uses the departure of the norm as way to
enhance the communicative effect of the text. In other words it achieves sublime eloquence.

Bibliography

Badri Najib Zubir. Departure from Communicative Norms in the Qur'an: Insights from
al-Jurani and al-Zamakhshari in Journal of Qur'anic Studies. Vol II, Issue II, 2000.

al-Zamakhshari. al-Kashshaf.

al-Jurani. Dala'il al-i'jaz.
Departure from the Norms of Communication:
Qur'an 10:59